动力伞之家 全球华人飞行社区 18803290016

 找回密码
 注册(如提示未定义操作 请再次点击刷新这里)
搜索
查看: 5150|回复: 4

GIN (珍)飞马 动力2017新款伞头(EN-A)(pegasus)

  [复制链接]
发表于 2017-6-12 15:00:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 桐瑞 于 2018-5-24 01:26 编辑

1161889032.jpg

飞马.jpg

2016年设计并定型经过滑翔伞与动力伞双重认证的 两用伞头 飞马(主要用于动力伞飞行,如果您主要飞行滑翔,我们建议您购买滑翔专用伞头),具有最大的被动安全。它适用各种技能水平的飞行员,从滑翔伞、动力伞的首次放飞的新手,到跨城越野飞行、竞技飞行的老手。飞马拥有最强的被动安全性。(最短恢复速度,最快稳定飞行状态),不管您是因为动力伞爬升角度过大、或者是进入深度螺旋,甚至是人为意外深度刹车导致失速,飞马都可以在最短时间内,最快速度恢复正常恢复安全飞行姿态。对于一无所知的新手飞行员来说,您只需要举起双手,飞马,就可以立即恢复稳定飞行状态。(详细内容请咨询GIN动力飞行员微信群技术指导员,或您的滑翔伞、动力伞教练员)
飞马是一个完美的动力滑翔伞伞头,它很适合首次飞行,以及经验丰富的飞行员,它的突出特点主要集中在安全性极佳的表现。
飞马不仅适合传统燃料动力滑翔伞,而且也适合电动马达滑翔伞飞行(目前国际首款经过测试的电动力滑翔伞),此外,飞马也被批准并认证为EN-A级无动力滑翔伞。(也就是我们俗称的滑翔伞伞头)

GIN珍厂家,在说明书中明确注明,飞马非常适用于滑翔伞与动力伞的飞行培训与新手的放飞任务。可见GIN对 飞马的第一定位就是,被动安全性极佳!
我们相信,该产品应该为自己说话。只有亲自驾驶过飞马,才能真正解开它的面纱,从而培养自己和“飞马“的良好默契与信心。
正是有了这种感觉,安全性,舒适性,愉悦性能才会显现出来。尝试过的驾驶员,一定会在脸上留下微笑表情。

伞翼新特性:

一、与GIN滑翔伞BOLERO (目前第五代)伞头各项指标几乎一致(包括平面、投影面积、跨度、展弦比)、不同之处在于攻角角度可调
飞马 (pegasus) 使用最新的EPT技术(平衡压力技术)来分区(均衡伞内气室压力,以保证最大安全性)

二、飞马伞以应用于他的新的内压均衡技术著称,是全新的数字化方法为了对任何伞的翼形计算空气动力学参数。基于此技术,不仅会减少伞翼在飞行中产生的一些小的形变,而且也会使伞内气压保持稳定。虽然一些飞行员借助均压技术获得了很好的性能,该技术还有其他几个关键优势。伞翼的进气充气更加容易,上头更容易,在起飞阶段更容易控制它,使飞马变得更稳定,寻找和盘绕热气流的表现极佳,在动荡的不稳定的气流中会飞马会使你飞的更加稳定和舒适。此外,飞马的承重范围区间更加大,并且有适合高、中、低以及轮式动力伞不同的挂点和可以调节的操纵棒滑轮位置。它将使你在飞行中手臂不必因高举而酸痛,飞马伞翼有一个很大的刹车区间和更低的失速点。较低的失速速度,会给你带来优异的滑翔飞行和良好的降落安全范围。会很容易感受到拉飘操作。伞翼的积极配合,使你很容易感受它的反馈,并从容的驾驶它。

三、超长进风口肋骨,且进风口不仅有肋骨还有翼肋片,关键在于肋骨形状为X交叉肋骨,最大程度抵抗进风口封闭以及气流下压导致的折翼风险。

四、放沙孔功能帮助我们便于清理伞翼内部的沙石等杂物,位于伞角边缘。

五、多功能伞包(伞包内测含有懒汉袋功能,快速收伞时,只需要打开伞包内测的懒汉袋即可,方便又实用)一包两用。


六、双绑带,绑头绑腰两条绑带,便于一个人独立完成叠伞(常用的手风琴叠法)。

七、迪尼玛伞绳,更小重量,更大拉力。(普通伞头仍使用凯夫拉伞绳)

八、进风口上沿S型肋骨,使伞头比一般A级伞,更加抗折翼。

九、第四代伞翼尾部设计,可褶皱,提高转弯效率同时减小转弯形成的摆荡效果,以增加更强的伞翼稳定性和保证最大的投影面积。使其在盘气流过程中表现性能更佳。

十、后加速系统(Trim)按键,使用了美国产最新款金属锯齿扣,更便于单手拇指按键,便于轻松放开后加速。同时后加速带加粗,边缘缝纫铁环,这样设计的目的是为了使其更便于单手收回后加速。(我们知道很多动力伞的后加速很难放开,更难的是收回)

十一、组带多挂点,刹车棒高度可调,在飞不同挂点时,您的滑翔坐袋或者是动力坐袋,不管他是高挂点、中挂点、低挂点、轮式动力伞以及滑翔伞飞行,多点快速可调,使你游刃有余的尝试不同的飞行模式。不必因长时间双手高举飞行而导致双臂酸痛。

十二、深度缝合,无线头处理,精细做工。(避免了像某品牌伞头曾发生过的开线意外)

十三、超轻薄伞头(比传统伞头更轻,更容易上头,搬运运输更轻松、叠伞后也更薄)

十四、2016年年底定型的新款GIN飞马伞头,通过滑翔EN-A级、动力DGAC 安全认证。认证标准为初级伞头。完美适合飞行学员以及新手的飞行。让您飞的更加安全!

伞翼细节:


IMG_20170308_200106_副本.jpg

IMG_20170308_200747_副本.jpg

IMG_20170308_201003_副本.jpg

IMG_20170308_202232_副本.jpg

IMG_20170308_201431_副本.jpg

IMG_20170308_201403_副本.jpg

IMG_20170308_201003_副本_副本.jpg

IMG_20170308_203506_副本2.jpg

IMG_20170308_203506_副本.jpg

IMG_20170308_203417_副本.jpg

IMG_20170308_202801_副本.jpg

IMG_20170308_202349_副本.jpg

initpintu_副本.jpg

IMG_20170308_204927_副本.jpg

IMG_20170308_203506_副本3.jpg

initpintu_副本_副本.jpg



看完了飞马的细节,我们来了解它更多的东西:
注意事项:

如果您的伞是湿的或有雨或雪不要飞行。
这可能会导致机翼失速。


GIN飞马的特殊“TRIM”(后加速)可以帮助飞行员自如的加速飞行,当您追赶同伴或者在较强的逆风中飞行时。同时飞马的TRIM还可以帮助你抗衡发动机扭矩作用。(更好的完成直线飞行,不受发动机扭矩影响,让我们总是逐渐的转弯飞行)。我们建议您在起飞和着陆期间关闭TRIM。也不要使用TRIM高速飞行,当空气湍流不稳定时或接近地面时,因为那样做会增加飞行风险。在使用前加速时不要双手拉刹车减速飞行。因为拉刹车并踩下前加速,有可能导致进风口前沿闭合塌陷。






官方说明书部分内容:详细内容请查阅 www.gingliders.com

Gin Gliders travaille continuellement sur l’amélioration et le développement de tous ses modèles. Nous nous réservons le droit de changer, modifier ou altérer le fonctionnement et les specifications techniques des pieces et équipements à n’importe quel moment. Aucun engagement juridique ne pourra être utilisé sur base des informations et descriptions inclues dans ce manuel d’utilisateur.
GIN珍滑翔伞在不断的改进和发展所有型号的产品。我们在任何时间都保留修改、改变产品功能以及零件和装备技术规格的权利。任何形式的法律承诺都不得基于此用户手册中的信息与描述。

Afin de vous informer sur les dernières mises à jour, nous vous recommendons de vous rendre régulièrement sur notre site internet www.gingliders.com
为了使您得到最近的更新,我们建议您经常访问我们的官方网站:www.gingliders.com


Le manuel d’utilisation et d’entretien du propriétaire contient des remarques importantes sur l’entretien. Ceux-ci sont pertinents pour votre sécurité et vous aideront à préserver la valeur de votre aile Pegasus. Le manuel propose également des conseils utiles au pilotage ainsi que des suggestions sur la façon de bien utiliser votre aile paramoteur. Une bonne connaissance de votre équipement vous permettra de pratiquer le paramoteur dans les meilleures conditions de sécurité et de maximiser votre performance et votre plaisir.
本使用与保养手册包含有重要的保养注意事项。这些都是为了您的安全和帮助您保持您飞马伞的价值。本手册还提供了有用的飞行驾驶建议和更好的使用您动力伞的方法。对你装备的了解会使您在最好的安全条件下进行您的动力伞飞行,并且会使您获得更加的飞行表现和乐趣。

En plus de ce manuel d’utilisation et d’entretien, le livret de service comprend également le calendrier d'entretien de votre aile Pegasus. Il contient des informations importantes sur les notes de services et d’entretien que Gin Gliders Inc recommande.
除了这本使用维护手册,服务手册会记录您飞马两用伞的保养维护日期。其中包括珍滑翔伞公司标注的重要的保养维护建议。(保养维护等服务为有偿服务)

Si vous avez d'autres questions votre aile Pegasus, s'il vous plaît contactez votre revendeur ou importateur Gin Gliders. Ils sont toujours heureux de répondre à vos questions, suggestions et remarques que vous pourriez avoir.
如果您对飞马两用伞还有其他问题,请您联系珍滑翔伞的经销商,他们总是会乐意回答您的问题,给予您建议和意见。

Nous vous souhaitons d’agréables vols en toute sécurité avec votre aile Pegasus.
我们祝您和您的飞马两用伞有既安全又愉快的飞行

GIN Team
珍团队


Manuel 手册

Ce manuel d’utilisation à été rédiger afin de donner un maximum d’informations aux pilotes et instructeurs pour une utilisation plus sûre de l’aile paramoteur Pegasus. Au-delà des sujets légaux traité dans ce manuel, nous avons ajouté des informations opérationnelles importantes.
本手册是为了给飞行员和教练更多的安全使用飞马动力伞的信息。在本手册中除了法律条约主体,我们增加了重要的业务信息。

Avant de voler le pilote doit impérativement se familiariser avec toutes les caractéristiques et les consignes d’utilisation de son aile Pegasus. Il est impératif de réviser et d’étudier ce manuel d’utilisation au sol.
在起飞前飞行员必须熟悉飞马两用伞的所有的功能和使用指令。在地面研究和复习本使用手册是非常必要的。

Le manuel est conforme aux exigences de navigabilité et fait partie de la certification.
该手册符合适航要求和认证。

Veuillez vous assurer que le manuel d’utilisateur est toujours disponible pour toutes
personnes qui utilisera l’aile Pegasus, c’est à dire toutes personnes qui pourrait vous louer, emprunter ou acheter votre aile paramoteur.
请确保本手册对飞马两用伞的使用者总是可用,也就是说,有可能租用、借出或购买您伞的人。

Les illustrations sont conçues de manière générale, et peuvent dans certain details différer de votre équipement paramoteur.
本手册中的示意图是普遍性的总体说明,有可能其中的细节与您的动力伞有所不同。


Préface 序言


Merci d'avoir choisi la PEGASUS 感谢您选择了飞马

La Pegasus combine les dernières technologies pour votre plaisir, votre sécurité et commodité. Nous sommes certains que cette aile de paramoteur vous procurera de merveilleux moments et vous permettra de progresser tout au long de votre carrière de pilote Paramoteur. Pour vous aider à tirer le meilleur parti de ces fonctionnalités dans un usage quotidien, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel afin que vous puissiez rapidement vous familiariser avec votre aile paramoteur.
飞马结合了最新的科技,使你的飞行更快乐、安全和方便。我们相信,这个伞将会为您提供美妙的飞行时刻,使您的整个动力伞飞行生涯有所提高。为了帮助您在日常使用中充分的利用所有的功能,我们建议您仔细阅读本手册,以便你能很快熟悉你的动力伞翼。



in Gliders 珍滑翔伞公司


Dream 梦想

En créant Gin Gliders en 1998, Gin Seok Song, concepteur et pilote confirmé de compétition, n’avait qu’un seul rêve en tête: créer les meilleurs équipements de parapente et paramoteur pour que les pilotes, quelques soient leurs ambitions, volent tout autour du monde.
珍,滑翔伞品牌,创立于1998年,宋珍锡先生,设计者和竞赛飞行员于一身,在心只有一个梦想:就是为所有的飞行员创造最好的滑翔伞和动力伞装备,无论这些飞行员有怎样的愿望,能够让他们在全世界飞行。

Touch 触碰

Gin a plus de 20 ans d'expériences dans la conception et la fabrication de parapentes et paramoteurs. Il est soutenu par des équipes expérimentées tant dans les ateliers en Corée du Sud, où il est capable de conçevoir/fabriquer/tester/modifier les prototypes en quelques heures, que partout dans le monde grace à un réseau professionnel de distributeurs et revendeurs qui garrantissent le meilleur support produit et un excellent service après vente. Les sites de proudction dans l’Asie de l’Est assurent la qualité du produit fini mais aussi le bien-être de notre personnel de production. En faisant de l’innovation sa priorité, la « Gin Team » cumule massivement les titres mondiaux et nationaux.
珍滑翔伞公司有着二十多年的设计和制造滑翔伞和动力伞的经验。它是由经验丰富的团队,无论是在韩国还是在全世界的工厂,可以在几个小时内对原型进行设计、生产、测试、修改,并且通过专业的分销商和零售商网络,保证最好的产品支持与售后服务。在东亚的工厂,既能确保产品的质量,也能确保珍员工的福利。在以创新为前提的条件下,« 珍团队 » 获得了许多的国内和国际的奖项。

Believe 相信

Nous sommes convaincus que le produit doit parler de lui même. Ce n’est qu’en volant que le pilote comprendra sa voile Pegasus et ainsi développera sa confiance en lui même et en sa voile. C’est avec ce sentiment que la sécurité, le confort, la performance et le plaisir se ressentiront. Il n’y a qu’a voir les sourires des pilotes lorsqu’ils attérissent!
我们相信,产品应该自己说话。只有在飞行的时候飞行员才能了解他的飞马伞,从而培养对他自己和伞的信心。飞行员会感受到安全、舒适、性能和愉快。在飞行员降落时只会看到他们面带微笑!

AVERTISSEMENT 警告
La Pegasus est une aile destinée aux éléves paramotoristes strictement sous la
supervision d’un instructeur qualifié et compétent.
飞马伞头主要用于动力伞学员及同水平飞行员,并且要在合格教练的指导与监督下。


Présentation de la Pegasus 飞马两用伞简介


La Pegasus est une aile debutante-intermédiaire de paramoteur conçue par Gin Seok Song qui a mis toute son experience au profit de cette aile qui offre une stabilité et une sécurité à toute épreuve. Elle répond aux besoins des pilotes depuis les premières étapes de la formation jusqu’aux premiers vols. La Pegasus permet aux pilotes d’apréhender les sensations du vol en paramoteur et de developer progressivement leurs instincts sécuritaire. La Pegasus a été conçue comme une première aile paramoteur adaptée à la formation mais aussi aux pilotes réguliers qui souhaitent voler pour se relaxer ou aux pilotes intermédiaires qui progressent en vol Cross Country.
飞马是由宋珍锡先生用他的全部经验设计的一款稳定性和安全性极高的初级的伞头,以动力伞飞行为主。这款伞满足飞行员从第一阶段的培训到第一次飞行。飞马伞可以使飞行员体会到动力伞飞行的感觉和逐渐提高安全飞行的本能。飞马伞不仅是一款适合初学训练的动力伞,而且也适用于通过经常飞行得到放松的飞行员,还适用于希望通过越野飞行提高的中级飞行员。
La Pegasus se distingue par sa nouvelle technologie EPT (Equalized Pressure Technology), notre nouvelle méthode numérique pour calculer justement les paramètres aérodynamiques pour n’importe quel type de profil donné. Il en résulte que les petites déformations de l’aile en vol sont réduites et que la pression de l’air à l’intérieur de l’aile est plus constante. Bien que certains pilotes associent l’EPT avec des gains de performance, cette technologie a plusieurs autres avantages clés. L’aile gonfle plus facilement, a un meilleur comportement dans la recherche des thermiques qu’elle enroule mieux et elle est plus stable et confortable dans l’air actif. De plus la voile présente une plus large plage de freinage et le point de décrochage est plus élevé. La faible vitesse de décrochage vous apporte un vol plané rapide et une bonne marge de sécurité lors des atterrissages. L’arrondi est positif et facile à sentir.
飞马伞以应用于他的新的均压技术著称,是我们新的数字化方法为了对任何伞的翼形计算空气动力学参数。基于此技术,不仅会减少伞翼在飞行中产生的一些小的形变,而且也会使伞内气压保持稳定。虽然一些飞行员借助均压技术获得了很好的性能,该技术还有其他几个关键优势。伞翼的进气充气更加容易,上头更容易,寻找和盘绕热气流的表现极佳,在动荡的气流中会更加稳定和舒适。还有,伞翼有一个很大的刹车区间和更高的失速点。较低的失速速度,会给你带来优异的滑翔飞行和良好的降落安全范围。会很容易感受到拉飘操作。
Dans l’ensemble nous estimons avoir réussi la tache difficile de proposer notre première aile paramoteur.
总之,我们推出了我们第一款动力伞,我们认为出色的完成了这一个困难的任务。

Avant de Voler 在飞行前


REMARQUE 注意
Votre aile peut avoir été livrée avec quelques suspentes enroulées autour des maillons, ceci est une bonne raison pour faire re-trimmer l’aile par un professionnel.
您的伞在交付的时候可能有一些伞绳缠绕在挂环上,这是一个很好的理由去找一个专业的人员做一些调整。

AVERTISSEMENT 警告
Toute modification ou réparation non conforme à ce parapente invalideront la certification et la garantie.
任何不符合规定的对此伞的改动或修理,将会失去对此伞的认证和保修。

Inspection de la livraison 交付使用时的检查

Pendant la production, la Pegasus passe par plusieurs contrôles de qualité avant de finalement subir un test de certification de type exact. La conformité au modèle de référence est contrôlé et certifié avant que l’aile soit livrée au client. Un soin extrême est apporté à touts les stades de la fabrication, des gabarits aux longeurs des suspentes. Ils montrent un haut niveau de précision et ne devraient pas être modifiés sous aucun prétexte.
在生产过程中,飞马伞在进行认证测试之前会通过很多的质量检测程序。在交付给客户前,产品会进行检测和认证。所有的生产阶段都会十分认真,伞绳的尺寸也是确定好的。他们表现出了高水平的精准度,所以不应该以任何借口改变它。

Assurez vous que votre revendeur a vérifié et testé votre aile. Votre voile est délivrée avec les réglages et paramètres originaux qui correspondent à la configuration testée et homologuée. Il est impératif de ne pas modifier votre aile (changer les élévateurs ou les longueurs des suspentes) car cela affectera la certification qui sera alors invalide et toute modification est potentiellement dangereuse.
请确保您的经销商或教练员已经检查和测试了您的伞。您的伞在交付使用时,已经过了符合标准的默认的参数的调整。请不要改变您的伞(改变组带或改变伞绳的长度),因为这会使您的伞失去认证和带来潜在的危险。

Réglages des freins 刹车的调整

Les pilotes d’essai de Gin, ont soigneusement réglé les longueurs des suspentes de frein et il ne devrait y avoir aucun besoin de les changer. La Pegasus est livrée départ usine avec un réglage des freins qui est conforme à l'échantillon d'essai et qui ne doit pas être modifié. Ce réglage vous permettra de piloter votre aile de manière optimale et reactive.
珍的试飞员们,已经精心的调整了刹车绳的长度,所以不需要对刹车绳做调整。飞马伞在出厂的时候已经按照测试样品调整好了刹车绳的长度,严禁改变它们。这个刹车绳的调整可以使您对您的伞有最佳的操控和反应。

Les commandes de freins doivent être vérifiées par un expert avant le vol d'essai.
在试飞前,刹车操纵棒应当经过专家的再次检查。

Généralement nous suggérons de voler en enroulant le frein (un tour de suspente de frein autour de la main). Néanmoins, si vous décidez d’ajuster les freins en fonction de votre sellette, de votre corps ou de votre manière de voler, vous devez faire des ajustements par étapes de 2 cm. Soyez sûr de tester en vol de votre aile après chaque ajustement.
总的来说,我们建议飞行的时候在手上缠绕一圈刹车绳,尽管如此,如果您决定根据您的座袋、您的身体或您的飞行习惯调整您的刹车绳,您必须按照2厘米一次的调整幅度。保证每次调整后试飞您的伞。

ATTENTION 小心
Si vous raccourcissez les freins, assurez vous d’avoir assez de mouvement libre des freins sans que le bord de fuite ne soit freiné (déformé) quand la voile est entièrement accélérée. Il devrait y avoir au moins 10 cm de mouvement libre des freins lorsque la voile est gonflée « sans intervenir »
如果您缩短刹车绳,当您的伞头在全加速的状态下,确保您的刹车有足够的活动空间,使伞翼后缘不会因刹车绳过短而产生变形。当伞翼处于膨胀充气状态下« 对伞翼无任何操作下 »,刹车绳应该至少有10厘米的活动空间。

AVERTISSEMENT 警告
Un noeuds de drisse de frein inadapté ou mal attaché peut se déserrer et causer une perte de contrôle du parapente.
刹车绳不合适的打结或没有系好,可能使刹车绳松脱并且导致对伞失去控制。
Assurez-vous que seulement pronation ou noeud de chaise sont utilisés et qu'ils sont attachés correctement.
请确保刹车绳正确系好。

AVERTISSEMENT 警告
Si vous volez en enroulant les freins autour de la main, assurez vous de les libérer dans une situation extrême. Ne pas le faire pourrait empêcher la reprise normale de l’aile.
如果您飞行的时候刹车绳在手上缠绕,请确保在极端的情况下不要使刹车绳缠绕在手上。如果这样做,可能导致伞翼的无法恢复。

AVERTISSEMENT 警告
Si les commandes de freins sont trop courtes vous risquez:
如果刹车绳过短,您可能会:
- un décrochage inattendu et prématuré.
一个意想不到和提前的失速。
- que l’aile ne gonfle pas correctement pendant la phase de décollage, risque de décrochage complet.
在起飞的时候伞头不能正确的打开,会有完全失速的危险。
- que le comportement de l’aile en condition extrême soit dangereux.
在极端的情况下,您伞翼的状态会很危险。
- le bord de fuite de l'aile est freiné en vol accéléré ce qui, dans un cas extrême, pourrait provoquer une fermeture frontale.
在加速飞行时伞翼后缘处于刹车状态,在极端情况下,可能会导致伞翼前沿塌陷。

ATTENTION 小心
Assurez vous que le système d’accélérateur n’est pas trop court. Les élévateurs avant ne doivent pas être abaissés en vol normal (non accéléré)
请确保加速系统的长度不要过短。前组带在正常飞行时不应该降低(非加速状态)。

AVERTISSEMENT 警告
L’accélérateur et les trims ne doivent pas être utilisés près du sol ou dans des conditions turbulentes. L’utilisation de l’accélérateur et des trims réduisent l’angle d’attaque qui peut conduire à un comportement agressif avant une fermeture.
在接近地面和有乱流的情况下,不应该使用前加速和后加速。前加速和后加速的使用会减小伞的攻角,可能导致前缘塌陷。

ATTENTION 小心
Ne serrez pas trop les jambières et les sangles des épaules sinon vous risquez d’avoir des difficulties pour vous assoir dans votre sellette après le décollage.
请不要把腿带和肩带系的过紧,否则,在起飞后会使您难以坐入座袋。

Elévateurs et Plan de suspentage 组带和伞绳分布图(参阅官网)

Le plan de suspentage et le diagramme des élévateurs sont annexés à la fin de ce manuel d’utilisation.
伞绳分布图和组带示意图附在本手册的结尾。
Familiarisez vous avec le plan des élévateurs et la position de la suspente “Stabilo”.
请您熟悉伞绳分布图和控制“稳定翼”的伞绳位置。

Accélérateur 前加速系统

L’accélérateur permet d’augmenter la vitesse en raccourcissant progressivement les
élévateurs vers l’avant. Il est très important que votre système d’accélérateur soit correctement inséré à l’intérieur de votre sellette et attaché aux élévateurs par le système d’attache livré.
前加速系统通过逐渐下拉组带的方式使速度增加。正确的使用您的配件通过座袋内连接组带和安装您的前加速系统是非常重要的。

使用GIN动力伞能咋样?
1、成为GIN 动力(中国飞行员)
2、有参加GIN 动力伞训练营待遇
3、享受中国航协滑翔伞、动力伞教练签字权(如果学员要考执照或者升级执照)(有偿)
4、享受GIN伞售后服务(中国)
5、享受GIN TEAM 飞行团队技术指导(专职各种新鸟菜鸟不会飞,不好好飞)
6、享受GIN 动力新伞体验(免费)
7、有资格进入GIN 动力(中国)微信群(享受赛事、活动、技术交流、二手器材、售后 等服务)
8、享受山西航美、海南云逍、安徽趣飞、广东飞吧 、浙江海宁飞行场地(滑翔、动力场地)
9、有资格参与GIN动力旅游飞行中国游活动 (到谁家场地,只要带伞头就行,剩下的我们的GIN伙伴提供)
10、有机会成为GIN动力商业飞行员 (谁不想假期换换环境、边飞边赚钱?)
11、享受钛合金框架动力伞装备优惠价(不想赚钱,那就帮你省钱)
12、以上所有,可以让你比别人飞的更好更安全!

我只能说GIN 动力(中国),完美!


GIN  珍  飞马(pegasus)

注:
24#至30# 飞马   (标准动力伞、两用伞)
34# 超大号飞马    (上限240公斤34平米)(这,就是传说中的一类双人伞,也是一类胖子专用两用伞、轮动伞)
(每一顶GIN动力伞都有唯一序列号,便于我们管理以及售后服务)


销售渠道:(伞友可以就近选择购买,以及售前售后技术支持)


广州飞吧滑翔伞俱乐部          阿布         18026266660
安徽趣飞航空运动俱乐部      好梦         13695551649
山西航美航空运动俱乐部      桐瑞         0351-7285388
浙江尖山飞行营地                黑白007   13305731958
上海伞云间航空运动俱乐部   土著猫    18917837251


GIN动力伞销售、技术支持、GIN飞行员执照、GIN售后维修  0351-7285388

更多GIN新型动力伞将陆续登陆中国,感谢关注!

相关帖子

 楼主| 发表于 2017-6-12 15:03:26 | 显示全部楼层
感谢大家的关注和支持,我们随后将为您带来更多关于GIN 的 B / C/ 双人 级动力伞,谢谢支持
发表于 2017-6-13 00:53:37 | 显示全部楼层
不错,学习!
发表于 2017-6-15 10:42:27 | 显示全部楼层
品牌伞具 业界口碑很好的景丹品牌 资料丰富,等待后续更多各地飞行图片与体验介绍。

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|Archiver|冀公网安备 13050002001589号|动力伞之家 询:18803290016 ( 冀ICP备17026709号   

GMT+8, 2022-9-29 13:43 , Processed in 0.113078 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表